*Download the National Gaelic Language Plan 2018-23 here *

It is a requirement of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005 that Bòrd na Gàidhlig must prepare and submit to the Scottish Ministers a National Gaelic Language Plan which should include proposals as to how it should exercise its functions under the Act. Those proposals must include a strategy for promoting, and facilitating the promotion of, the use and understanding of the Gaelic language, and Gaelic education and Gaelic culture.

The functions conferred on the Bòrd by the Act are to be exercised with a view to securing the status of the Gaelic language as an official language of Scotland, commanding equal respect to the English language through increasing the number of persons who are able to understand and use the language.

In preparing the Plan, the Bòrd must consult the Scottish Parliament, publish a draft of the Plan, publicise the opportunity to make representation about the draft Plan within three months of the launch of a consultation period, and also take into account any representation received within that period.

This Plan meets the Act’s requirement for a revised Plan to be submitted five years after the most recent, and it clearly identifies the main priorities for Gaelic and where available resources should be directed.

Gaelic belongs to Scotland.

This is about the past, the present and the future.  Gaelic is part of our history and heritage.  It is an important part of life in Scotland today and this Plan will help to secure its place in the future.

We have a clear aim for Gaelic.

Our aim is to increase the number of people speaking, using and learning Gaelic in Scotland and the number of situations in which it is used.

This aim must be a shared aim.

This aim does not sit with one organisation or community, and many groups, bodies and individuals have a role and a contribution to make in achieving this.

Other issues impact on this aim.

A number of wider issues – economic and infrastructural – have an impact on progress and we will ensure Gaelic is included in consideration of these matters.

Consultation questions (PDF)

Responses

A’ Chomunn Ghàidhealaich

Aberdeen City Council

Andrew Hawke

An Lòchran

Argyll and Bute Council (Education)

Board of Celtic Studies Scotland

Catrìona Anderson

Ceòl ‘s Craic

Ceòlas

Clive James

Comhairle nan Eilean Siar

Comunn na Gàidhlig

Parent Council, Edinburgh

Parent Council (National)

Comunn Tir nam Beann, Edinburgh

Creative Scotland

Domhnall Iain MacLeòid

Donald Ian MacLeod

Dumfries and Galloway Council

Eoghan Stewart

Faclair na Gàidhlig

Fèisean nan Gàidheal

Gaelic Books Council

Glasgow City Council

Gordon Scott

Highlands and Islands Enterprise

Historic Environment Scotland

Islands Gaelic Research Project with support from SOILLSE

John Campbell

Lews Castle College, UHI

Lothian Gaelic Choir

MG ALBA

Michael Gregson

Misneachd

Moray House School of Education

National Galleries of Scotland

North Lanarkshire Council

Organisation A

Organisation B

Organisation C

Padruig Morrison

Parent Council, Sgoil Ghàidhlig Glaschu

Professor Robert Dunbar, University of Edinburgh

Rebekah MacLean

Respondent A

Respondent B

Respondent C

Respondent D

Respondent E

Respondent F

Respondent G

Respondent H

Respondent I

Respondent J

Respondent K

Sabhal Mòr Ostaig

Sarah Houston

School of Education, University of Strathclyde

Scottish Ambulance Service

Scottish Funding Council

Scottish Gaelic Texts Society

Scottish Qualifications Authority

Skills Development Scotland

South Aryshire Council

Stòrlann

Strathspey & Badenoch Gaelic Group

The Gaelic Language Promotion Trust

Tobar an Dualchais

UHI

University of Glasgow

Urras Coimhearsnachd Bhràdhagair agus Àrnoil

Urras Oighreachd Ghabhsainn

Visit Scotland

Wilson MacLeod

Youth Link Scotland